نوشته شده توسط مدیر

یادگیری زبان انگلیسی ۶

زبان مهاجرت ساختاری که در این بخش خدمتتون ارائه می شه مهم ترین قسمت زبان مهاجرت هست.ساختار عبارت است از: فعل + use to + فاعل این ساختار برای بیان عادت , وابستگی , اعتیاد یعنی در کل habits بکار می رود. مثال : ما عادت داریم که به صورت روتین تنیس بازی کینم. .We […]

یادگیری زبان انگلیسی ۵

زبان انگلیسی لازمه مهاجرت ساختارمهم دیگری در زبان انگلیسی که لازمه مهاجرت عبارت است از : ing + فعل + will + Be + فاعل این ساختار زمانی به کار می رود که در مورد کاری که در آینده قرار است انجام گیرد و انجام آن با مدت زمان خاصی همراه است صحبت شود. ** […]

یادگیری زبان انگلیسی ۴

زبان انگلیسی بیاموزیم برای اینکه زبان انگلیسی بیاموزیم , چهارمین ساختار مهم انگلیسی را خدمتتان ارائه می دهیم. امروزساختاری که با هم یاد می گیریم برای بیان کارهایی که انجام آنها طول می کشد و همچنین برای بیان مدت زمان انجام کاری که در حال انجام است یا در گذشته در طی مدت زمان مشخصی […]

یادگیری زبان انگلیسی ۳

آموزش مکالمه انگلیسی برای آموزش مکالمه انگلیسی سه ساختار بیان شده تا حال مهم و ضروری می باشند. امروز سومین گرامرمهم زبان انگلیسی را با هم یاد می گیریم. این ساختار غبارت است از : فعل + will + فاعل این ساختار برای مواردی بکار می رود که : ۱)برای بیان کاری که یک بار […]

یادگیری زبان انگلیسی ۲

یادگیری زبان انگلیسی دومین ساختار در زبان انگلیسی عبارت است از: فاعل + فعل ( گذشته فعل ) ** از این ساختار برای بیان کارها و وقایعی که یک بار و یک لحظه در گذشته انجام گرفته و تمام شده است استفاده می کنند که زمان انجام کار در این ساختار مهم و برای گوینده […]

یادگیری زبان انگلیسی ۱

آموزش زبان انگلیسی برای آموزش زبان انگلیسی اولین و مهم ترین بخش گرامر یادگیری کاربرد فعل در ساختارهایی متناسب با زمان است. اولین ساختار که مهم ترین ساختار کاربردی زبان انگلیسی بوده و شامل ۷۰ درصد مکالمات انگلیسی است , عبارت است از: فاعل + فعل (شکل ساده فعل ) ** از این ساختار دربیان […]

فوت و فن ترجمه در زبان انگلیسی ۸

ترجمه افعال کمکی زبان انگلیسی   فوت و فن ترجمه در زبان انگلیسی    در این بخش ترجمه ساختار must مورد بررسی قرار می گیرد.   یکی از ترجمه های کلمه و فعل کمکی must بیان غیر قانونی بودن  و منع اجباری یا وادار اجباری کار یا امری است . یعنی اگر در ساختاری کلمه […]

فوت و فن ترجمه در زبان انگلیسی ۶

ترجمه مقالات علمی   فوت و فن ترجمه   در این مبحث می خواهیم نکات ترجمه ای مربوط به فعل کمکی should را مورد مطالعه قرار دهیم.   کلمه  should می تواند دو معنای متفاوت در جمله داشته باشد : ۱٫ برای توصیه و نصیحت بکار می رود .     من باید امشب مطالعه […]

فوت وفن ترجمه در زبان انگلیسی ۵

ترجمه مقالات علمی   فوت و فن ترجمه   در این مبحث می خواهیم معنای و نحوه ی ترجمه کلمه MAY را مورد مطالعه قرار دهیم.   کلمه may سه معنای متفاوت دارد :   ۱٫برای خواستن اجازه و برای بیان اینکه اجازه به شما داده شد که در این موارد فقط برای I و […]

فوت و فن ترجمه در زبان انگلیسی ۴

نکات ترجمه  فوت و فن ترجمه انگلیسی   یکی از ساختارهای مهم would you mind  که باید در ترجمه مورد توجه قرار گیرد در مبحث گذشته بیان شده است .   ساختار دومی که عبارت would you mind می تواند در آن قرار گیرد و معنا و مفهوم خاصی پیدا کند در زیر بیان می […]