مطابقت فعل و فاعل

 

فنون ترجمه انگلیسی به فارسی

 

برای اینکه بتوانیم یک متن انگلیسی را در حد پیشرفته و حرفه ای ترجمه کنیم برخی نکات ریز گرامری وجود دارد که حتما باید رعایت شوند .

برخی از این نکات ریز گرامری مربوط به مطابقت فعل و فاعل است .

ما در زیر کلماتی که گرامر و شرایط خاص و قابل اهمیتی  دارند را آورده ایم .

 

 

 

دو کلمه EVERY و EACH همیشه با اسم مفرد می آیند هرچند که دارای فعل جمع باشند.

 

.EVERY and EACH  are always followed by singular nouns *

 

.EX : EVERY man , woman ,and child needs love *

 

کلمه SOME OF اگر دارای اسم جمع باشد , فعل جمع می گیرد و اگر دارای اسم مفرد باشد , فعل مفرد می گیرد .

 

.SOME OF : the verb is determined by the noun or pronoun that follows of *

 

کلمات ONE OF , EACH OF , EVERY ONE OF همیشه دارای اسم جمع اما دارای فعل مفرد می باشد.

 

.ONE OF , EACH OF , EVERY ONE OF  take singular verbs *

 

* کلمه THE NUMBER همواره دارای اسم جمع و در عین حال فعل مفرد می باشد.

 

 .THE NUMBER is followed by a plural noun and singular verb *

 

کلمه A NUMBER OF همواره دارای اسم جمع و فعل جمع می باشد .

 

. A NUMBER OF is followed by a plural noun and a plural verb *

 

 

ادامه دارد…..

http://irantranslaters.com

0 پاسخ ها

دیدگاه خود را ثبت کنید

آیا می خواهید به بحث بپیوندید؟
در صورت تمایل از راهنمایی رایگان ما استفاده کنید!!

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *